عاد

εàd

Etymologie : inconnue

Equivalent / sens en arabe :

Equivalent / sens en français : Particule de liaison difficilement traduisible utilisée pour insister notamment en forme interrogative ou exclamative. Peut prendre le sens de "mais" ou "eh bien"


Exemples :
!ماني قتلك عاد
Je te l'avais bien dit !
عاد علاش ما تمشيش وحدك؟
Mais pourquoi tu n'y vas pas tout seul ?
!لا عاد ما يجيش منّو
Non ça ne se fait pas !