زڨّ

zagg

Etymologie : inconnue

Equivalent / sens en arabe :
برز (الطير)

Equivalent / sens en français : fienter


En arabe zaqqa زقّ est un verbe qui a le sens de "nourrir ses petits" pour un oiseau.
Bien qu'il s'agisse d'oiseaux, le sens est assez éloigné.